Sentence ID IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E


tw=k hꜣb n 1Q ḥr pꜣ ṯz pr.t jri̯ =f n =k 1Q vs.10 Lücke



    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    1Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Steuer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    1Q
     
     

     
     



    vs.10
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Du hast zu ... geschickt wegen der Steuer des Saatgetreides, das er machte für dich ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QqUsZAT0ZTmrmzkicfZ0E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)