Sentence ID IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs


14,xy+10

Lücke von etwa 2 oder 3 Versen 14,xy+10 Lücke [r-ḏꜣ~n~rʾ] =[f] [•]






    Lücke von etwa 2 oder 3 Versen
     
     

     
     



    14,xy+10

    14,xy+10
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    gemäß; entsprechend

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
(Lücke von 2 bis 3 Versen)
... ... ...] gemäß ihm.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/11/2024)

Comments
  • Das Recto von oAshmolean ("oToronto A5") hat 4 bis 6 Verse pro Zeile, was man also auch für das Verso ansetzen kann. Es gibt leider keine Überschneidungen zwischen "oToronto A5" und den weitestgehend unleserlichen Zl. 1-3 von oGardiner 477.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qyl1dEYE1TpahfPmmyLDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)