Sentence ID IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo



    particle
    de
    es gibt nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [mit ı͗r] aufhören, (einer Sache) ermangeln

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    11
     
     

     
     

    verb
    de
    erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl
de
Ihr sollt uns ständig eure Meinung mitteilen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Sehr freie, sinngemäße Übertragung, wörtl.: "Es gibt kein Aufhören im Veranlassen, daß eure (Text irrig: unsere) Stimme/Äußerung zu uns gelangt." Am Anfang des Satzes ist möglicherweise ein zirkumstantiales r (graphisch) ausgefallen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c0av71AUaIlGhJUC1BObo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)