Sentence ID IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE


10.21 [s]wḏꜣ x+1.2-3 ⸮n[s]? =[k] x+1.3 [r] [mdw.t] [ḥḏi̯] Vers 11.1 zerstört



    10.21

    10.21
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    x+1.2-3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    x+1.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    Vers 11.1 zerstört
     
     

     
     
de
Bewahre [deine] Zu[nge vor verletzenden Worten,
damit du als Liebling der Leute auftrittst.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ns: falls richtig, wurde zuerst ein phonetisches Komplement n am Zeilenende geschrieben und anschließend die Gruppe ns am Anfang von Zl. 3.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pjdvtfkkHep1zTTXsqQKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)