Sentence ID IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw






    Lücke
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tür

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en [...] one passes by his doorway;

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7v5ml8pi0UXrqvJ1fowBKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)