Sentence ID IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA


jwi̯ =f pw Rest der Zeile und der Kolumne leer Freiraum von 1,37 m Länge (abgewischter Text) = Kol. 3 mit Kol. 4 fängt die Lehre des Ptahhotep an


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem




    Rest der Zeile und der Kolumne leer
     
     

     
     




    Freiraum von 1,37 m Länge (abgewischter Text) = Kol. 3
     
     

     
     




    mit Kol. 4 fängt die Lehre des Ptahhotep an
     
     

     
     

de Dies(er Satz) bedeutet: er (d.h. der Text) ist beendet (wörtl.: es ist: er kommt an).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Für Kol. 3 siehe http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b83046071/f1.highres und http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304608f/f1.highres

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7zFKORNEkKcuNhi5JyJRAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)