Sentence ID IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8



    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Licht

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive
    de großes Haus, Palast; Tempel

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Dämmerung, Dunkel; Finsternis

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, Herr des Lichts, Vorderer im Palast, Oberhaupt der Dämmerung!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81ZjdmUJEdZkpndLKeWUa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)