Satz ID IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ



    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de formen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Bata (Stiergott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    9,7
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de wohnen

    Inf_Neg.tm
    V\inf

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de "Ach forme doch bitte eine Frau für Bata, damit er nicht alleine wohnt!"

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85UNHXT5UMdhNw3X3RDifQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)