معرف الجملة IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA


s.t n(.j).t nb ca. 12Q [___] 1Q ⸢pꜣ⸣ ⸢jr.w⸣ ca. 15Q



    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    ca. 12Q
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    1Q
     
     

     
     





    ⸢pꜣ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢jr.w⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 15Q
     
     

     
     
de
Die Frau des Herrn von [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

تعليقات
  • - ḥr (ḏd) s.t n.t nb: Siehe Barbotin / Clère, L'inscription, 25 Anm. 129. Eine andere Lesart der Passage hat Redford, Tod Inscription, 43 mit 52 Anm. 84: [nḥsj ḥr nḥs].yt ꜥꜣm.t ḥr s.t ... "[the Nubien with (?) the Nub]ian woman, the Asiatic with the women of ...".

    كاتب التعليق: Marc Brose، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٤/٠٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، معرف الجملة IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LXBbNxM0VVvRV8llU5yUA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)