Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M





    col. 33
     
     

     
     




    7 bis 8Q mit einzelnen Zeichen
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de Angreifer

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    14 bis 15Q
     
     

     
     

de [...] der machte das "Niedermetzeln der Angreifer" [...]





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de rauben

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m




    3Q mit Zeichenresten
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Bilder (der Götter)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abbild

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN




    1,5Q mit nicht identifizierbaren Resten
     
     

     
     




    col. 34
     
     

     
     




    6Q
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Rest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Erntekorn

    (unspecified)
    N.f:sg

de [..] die im Diebstahl wegnahmen, sind gefallen [...] für sie (?)
ihre Machtbilder mehr (?) als die Abbilder (?) der Wadjet (?) ... (?)
[...] der gegeben hat den Rest des Erntekorns


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP




    ⸮__?
     
     

    (unspecified)





    Pluralstriche; danach 12Q
     
     

     
     

de Was betrifft die, welche ... (?) [...]





    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Befehlshaber

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de sich herabsenken

    SC.act.spec.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    6Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Licht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de veranlassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de wütend sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    col. 35
     
     

     
     




    6Q
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Schützer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de existieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    adverb
    de früher (temporal)

    (unspecified)
    ADV




    12Q
     
     

     
     

de [...] der sieht die Befehlshaber, der[en] Gesichter sich nicht absenken werden [...]
[...] ihr (?) Licht (?),
der veranlasst (?) hat, dass vor Wut tobt (?) [...]
[...] für (?) den Beschützer seiner Väter, die existierten [zuvor?] [...]





    Lücke
     
     

     
     




    __.tj.w
     
     

    (?)
    (?)

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     

de [...] ... für sie (?),
ich wiederholte die Geburt von Neuem [...]





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nubier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verbrennen

    Inf
    V\inf

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV




    col. 36
     
     

     
     




    6Q
     
     

     
     

de [...] [Nubier (?)], der ⸢Asiat⸣ beim Verbrennen hier [...]





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Oberster

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 15Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg




    ca. 14Q
     
     

     
     

de [...] als Obere (?) [...] er / ihn geliebt [...]





    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Asien

    (unspecified)
    TOPN




    col. 37
     
     

     
     




    1Q mit Zeichenrest
     
     

     
     

de [...] ist gefallen (?) für Asien (?)[.]


    substantive_fem
    de Nubierin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Asiatin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

de Die [Nubier]in (und) die Asiatin (sagen):


    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    ca. 32Q
     
     

     
     

de Die Frau des Herrn von [...]

  (71)

col. 33 7 bis 8Q mit einzelnen Zeichen jri̯ ꜥḏ.t n(.j).t tkk 14 bis 15Q

de [...] der machte das "Niedermetzeln der Angreifer" [...]

  (72)

Lücke jṯi̯.w.PL m ḥwtf ḫr 3Q mit Zeichenresten n =s sḫm.w.PL =s r ⸮twt.PL? ⸮Wꜣḏ.t? 1,5Q mit nicht identifizierbaren Resten col. 34 6Q rḏi̯ sp pr.t

de [..] die im Diebstahl wegnahmen, sind gefallen [...] für sie (?)
ihre Machtbilder mehr (?) als die Abbilder (?) der Wadjet (?) ... (?)
[...] der gegeben hat den Rest des Erntekorns

  (73)

j⸢r⸣ ⸮__? Pluralstriche; danach 12Q

de Was betrifft die, welche ... (?) [...]

  (74)

de [...] der sieht die Befehlshaber, der[en] Gesichter sich nicht absenken werden [...]
[...] ihr (?) Licht (?),
der veranlasst (?) hat, dass vor Wut tobt (?) [...]
[...] für (?) den Beschützer seiner Väter, die existierten [zuvor?] [...]

  (75)

Lücke __.tj.w n =sn wḥm.n =(j) msw.t m mꜣwj 4Q

de [...] ... für sie (?),
ich wiederholte die Geburt von Neuem [...]

  (76)

de [...] [Nubier (?)], der ⸢Asiat⸣ beim Verbrennen hier [...]

  (77)

Lücke m ḥr(.j).w ca. 15Q =f mrr ca. 14Q

de [...] als Obere (?) [...] er / ihn geliebt [...]

  (78)

Lücke ⸮ḫr.t? n ⸮Sṯ.t? col. 37 1Q mit Zeichenrest

de [...] ist gefallen (?) für Asien (?)[.]

  (79)

de Die [Nubier]in (und) die Asiatin (sagen):

  (80)

de Die Frau des Herrn von [...]

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod" (Text ID 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)