Sentence ID IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI



    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de nehmen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Sack

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Flechtwerk, Geflochtenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Korb

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Und er hat auch eine Sack Emmer und 4 Körbe aus Flechtwerk fortgenommen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q3FFEh8ExNnB1ogHainJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)