Sentence ID IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA





    9
     
     

     
     


    interjection
    de
    wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    Aux.bwpw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    missachten

    Inf_Neg.bwpw
    V\inf


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wahrlich - ich habe dir nie Mißachtung entgegengebracht.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RdXg9jU0CcjFJMbzqrUHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)