Sentence ID IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
Macht haben (über)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Widersacher
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Widersacherin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unheilvolle, krankheitserzeugende) Einwirkung
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
x+3,4
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Krankheitsdämon
(unspecified)
DIVN
substantive
Krankheit
(unspecified)
N:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Männlicher (und) weiblicher Totengeist, Widersacher (und) [Widersacherin], [(irgend)eine (unheilvolle) Einwirkung] eines [Gottes (oder) einer Göttin], Krankheitsdämon (oder) Krankheit sollen keine Macht [über ihn] bekommen!
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
–
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ab hier scheint pCarlsberg 475 keinen direkten Paralleltext mehr zu bieten und wohl auch keine identische Aufzählung der Feinde gehabt zu haben, vgl. Quack, CNI 30, 55 und die Synopse S. 63-64 sowie plate 6/6a.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Zgu3s1WkIVmv57R7SlvQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).