Sentence ID IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E
verb_2-lit
verleihen (Amt)
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
title
Freund
(unspecified)
TITL
4
title
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
title
Freund
(unspecified)
TITL
adjective
jede/r
Adj.sgm
ADJ:m.sg
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf, Stadt
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
unter, mit etw. versehen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
'Verliehen wurde mir (das Amt) eines Freundes und eines Vorstehers der Priester, indem jeder Freund, der in dieser Stadt war, mir unterstellt war.'
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZqXqmqLEGvoTHwAe4VB8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.