Sentence ID IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g






    97
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de rühmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Stärke

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich [rüh]me deine Stärken, wenn ich im Fremdland/Ausland bin.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mDdyk3wENBt4NLTivNc9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)