Sentence ID IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw






    34,3
     
     

     
     

    verb
    de Recht und Ordnung übertreten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Recht

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Ordnung

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de "〈Hat er〉 (doch) Recht und Ordnung übertreten!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/21/2022)

Comments
  • Die Parallelen haben zum Teil sḥri̯ anstelle von sꜥr, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 37 [160]. Ergänzung in sꜥr.n=f nach Dendera (sḥri̯.n=f), vgl. ibidem und Dendara X/1, 297.6.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ubuycvD0k6nEj6cGxJnSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)