Sentence ID IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Stab

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    zur Salbe gehörig

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es ist dieser zur Salbe gehörige Stock, welcher in ihm (dem abgebildeten Gestell) ist.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • vgl. Edel, AÄG §§ 910, 1063

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wWKYFQRUa1iJWxiT00wI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)