Sentence ID IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de weit

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheune

    (unspecified)
    N.f:sg

de Was den Bauch angeht, er ist geräumiger als eine Scheune,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • Diese Maxime ausführlicher bei H. Brunner, Vita brevis, ars longa, in: ZÄS 107, 1980, 42-45.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcyUNxHUk7l2UQSpSZicE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)