Sentence ID IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg




    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    wir

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged
de
"Warum verbringen wir seinetwegen (hier) die Nacht?"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Comments
  • In der Schreibung mj n n nm liegt wohl eine Kontamination von mj-m "Warum?" und n nm "Weswegen?" vor (oder sollte man mjnꜣ "hier" ansetzen?). Theoretisch wäre jede von beiden hier möglich, wegen des vorhergehenden n=f ist wohl mj-m plausibler als n nm.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd979Sx0nOEw1oAy0aaw0Dlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)