Sentence ID IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE


ꜥpp Kol41 nṯrw m-ḫt Kol42 nṯr pn ꜥꜣ r Kol43 ꜣḫt jꜣbtt nt pt Kol44 m-ḫt{ḫ} Kol44/45 rf Kol45 ḥtp nṯrw dꜣt


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    Kol41
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    Kol42
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    Kol43
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sonnenaufgangsort

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Kol44
     
     

     
     

    preposition
    de
    nachdem

    (unspecified)
    PREP


    Kol44/45
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL


    Kol45
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Götter gehen vorbei hinter diesem Gott zum östlichen Sonnenaufgangsort des Himmels, nachdem die Götter der Unterwelt zufrieden sind.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D2ClslHUJChtZOliZoSsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)