Sentence ID IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU



    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de schneiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Lenkseil

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Seine Beine sind zerschnitten von der Zügelleine;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • rd.wj=f: Es ist unklar, ob die Beine des Gespanns (Fischer-Elfert, Jäger) oder die Beine des Wagenlenkers (Caminos, Tacke) gemeint sind.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DD3sueoE58i5aYhQtP5CU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)