Sentence ID IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de laufen lassen

    SC.act.gem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Es lässt mich nicht wie (normale) Menschen laufen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/14/2023)

Persistent ID: IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q2Q3NvTEvItdV2cgqdDsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)