Sentence ID IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U


jr wnn ⸢sḏm⸣ VS;3 Lücke sḏm r =s mj hp



    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    VS;3
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anweisung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was das Gehörte(?) betrifft ..., hören darauf wie (auf) eine Anweisung.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QkapfFwEvEjBT1cckOu7U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)