Satz ID IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE






    K4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (+n) jemdm. dienen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Gerechter

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge dir die Halle von Abydos dienen, dieses Land der Gerechten.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XZicHGPUNnpBwW2DjiHoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)