Sentence ID IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro
3
verb_3-lit
bestatten, begraben
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
gut, schön
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Grab
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
4
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Wüste, Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
title
Schreiber des Hwt
(unspecified)
TITL
title
Einziger Freund
(unspecified)
TITL
title
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
Henui
(unspecified)
PERSN
Möge er schön begraben werden in seinem Grab der Nekropole der westlichen Wüste, (nämlich) der Schreiber des Hwt, Einzige Freund und Hausvorsteher Henui.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kVgn2tqEqphLk3WkACvro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.