Sentence ID IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verdrängen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en no commoner was miserable in my time.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/24/2022)

Persistent ID: IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lpB0HCkEM9jmHPko3zpVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)