Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VTCRPIX3KFG4HKMEVBRXFYJPHM

en
I did not let food-lack happen in it until great floods came.
en
I nourished children with my hands, I anointed widows;
en
no commoner was miserable in my time.
en
I strove to create love for me, in order that my name be good and that I may be justified in the necropolis:
en
an instructor of children in calm speaking;
en
a kindly one, one who did not fight against a commoner
en
- (for) there is no arrogant superior who is beloved -
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
en
one who inclines his heart until he (the commoner) has said his misery, until he has rid himself of all that troubles him;
en
one who listens to his speech, dispels his misery;
en
one who appoints a man so that he is true (i.e. to his proper position);
Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stele des Mentuhotep (London UC 14333)" (Text ID VTCRPIX3KFG4HKMEVBRXFYJPHM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VTCRPIX3KFG4HKMEVBRXFYJPHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)