Sentence ID IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4



    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Befehl

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de kontrollieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Bestand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

en one who gives orders to Upper Egypt and controls the herd-lists of Lower Egypt,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9tXUdRoq0tHhAw10P429w4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)