Sentence ID IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY


x+VII, 1 stj tjq n-m štꜣ.t



    x+VII, 1
     
     

     
     

    verb
    de
    anzünden (Fackel)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Flamme, Fackel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [=m] in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Grab

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Eine Fackel wird im Grab angezündet werden.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Das q von tiq ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben. Die Parallelversionen von Tb 171 haben stꜣ tkꜣ m Wꜣs.t.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ysn6U1RkgQpmTDKnssZjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)