Sentence ID IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4



    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [vor Infinitiv im Fut. III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
     

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [mit ı͗r] sich um etwas kümmern oder etwas bereuen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de "Ein Mensch wird bereuen/sich kümmern um [...]"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Abweichend vom Hrsg. dürfte r am Anfang (wohl so, nicht ı͗r) als Präfix des Futurum III bei nominalem Subjekt zu verstehen sein (sonst in diesem meist Text ı͗.ı͗r; vgl. aber II 6), während nach rmṯ nicht ı͗.ı͗r, sondern ı͗w (=r) ı͗r zu lesen ist wie in Z. 15.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/15/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQELVSQe2k2knF5WmDi00X4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)