Sentence ID IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto


nṯr nsw ḫnṱ ⸢⸮_?⸣[⸮_?] nṯr-ꜥꜣ


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de König

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de der an der Spitze von (...) ist

    (unspecified)
    ADJ


    ⸢⸮_?⸣[⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Gott und König(?) an der Spitze von ..[...], großer Gott.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Am Anfang liest Ray nsw nṯr(?) "king of god(s)", Quack nṯr-nsw "Königsopfer(?)", vielleicht eine Verschreibung für ḥtp-bnsw (S. 93 (ee)). Zwischen dem nsw-Zeichen und dem Gottesdeterminativ steht noch ein kleiner senkrechter Strich, ebenso in ḥtp-nsw Verso 10.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)