Satz ID IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14







    11.13 (= alt 15.13)
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beherrschen; unterdrücken

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    [Krankheitserscheinung]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.t.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
(Es) soll die helle Verfärbung (der Brandwunde) damit bezwungen werden, so dass er sofort gesund wird.
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)

Kommentare
  • dꜣjr: Als Verbum der Wundbehandlung. S. dazu Leitz, Magical and Medical Papyri, 76, Anm. 242; Westendorf, Handbuch Medizin, 247, Anm. 334; MedWb 972.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 15.06.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQzIcdnkhOrIECMlrCH14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)