Sentence ID IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI
Baue ein "Haus" für die Statue!
Comments
-
- ḥw.t: in pCarlsberg fehlt dieses Wort. In pPetersburg gibt es eine Lücke, aber der Anfang von n ist erkennbar. Es ist deshalb fraglich, ob ḥw.t pluralisch determiniert ist. Burkard, Textkritische Untersuchungen, 96 hält die Lesung von pCarlsberg für ursprünglich und liest n ḥḏi̯.n.tw nʾ.t grg.tj qd.〈tj〉 n twt=k: "Nicht wird zerstört eine festgegründete Stadt, die gebaut ist für deine Statue").
- twt: in pCarlsberg steht tw〈t〉=k und das Determinativ macht die Lesung "Statue" sicher.
Persistent ID:
IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).