Sentence ID IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI



    verb_2-lit
    de bauen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de größeres Haus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

de Baue ein "Haus" für die Statue!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḥw.t: in pCarlsberg fehlt dieses Wort. In pPetersburg gibt es eine Lücke, aber der Anfang von n ist erkennbar. Es ist deshalb fraglich, ob ḥw.t pluralisch determiniert ist. Burkard, Textkritische Untersuchungen, 96 hält die Lesung von pCarlsberg für ursprünglich und liest n ḥḏi̯.n.tw nʾ.t grg.tj qd.〈tj〉 n twt=k: "Nicht wird zerstört eine festgegründete Stadt, die gebaut ist für deine Statue").
    - twt: in pCarlsberg steht tw〈t〉=k und das Determinativ macht die Lesung "Statue" sicher.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLeGvOOVEbLjNfAsyxd3PI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)