Sentence ID IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw



    verb_2-lit
    de versorgen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pss.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Hinterbliebener

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (so daß ?) ein Mann versorgt ist von seinen Hinterbliebenen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)

Persistent ID: IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)