Sentence ID IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y
undefined
es ist geschehen, (daß)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
daß [=ı͗w]
(unspecified)
PTCL
verb
[für wꜣḥ beim Perfekt]
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
XX,5
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unspecified)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Schild, Rüstung
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
r
(unspecified)
—
Lücke
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in Zahl + n + Subst.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Krieger
(unspecified)
N.m:sg
XX,6
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Geschlecht, Nachkomme, Generation; Jungmannschaft
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
gleichen, vergleichen
(unspecified)
V
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Soldatenkunst
(unspecified)
N
particle
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
verb
schlagen, kämpfen
(unspecified)
V
XX,7
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
"[Es geschah,] daß ich die beiden Schilde gegeben habe zu [... ...] die 2[7 Krieger] in den zwei Geschlechtern des [dir(?)] Gleichens(?) [in] Soldaten[kunst], wenn du mit deinem Heer kämpfst."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/13/2019)
Persistent ID:
IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOePPiaLkmOg82pUg7eG1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).