معرف الجملة IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0




    CT VI 220r

    CT VI 220r
     
     

     
     




    3.10
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
〈...〉 Atum, das sind Schu und Tefnut.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)

تعليقات
  • rekonstruierter Text: Deine Beiden Augen, Horus, die aus Atum hervorgekommen sind, sind Schu und Tefnut.

    كاتب التعليق: Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، معرف الجملة IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjwSoNWrUQcqa6Jeg54hQ0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)