Sentence ID IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc



    verb_3-inf
    de erheben, erhöhen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unedited)
    =3pl

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel]

    (unedited)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Loch im Boden, Höhle

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de größeres Haus, Tempel

    (unedited)
    N.f

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Sie erheben sich nämlich, die vor ihren Erdlöchern sind, die den Osiris-Tempel hüten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpmy1QAQEijlb6quSFZ7bc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)