Sentence ID IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
Zins
(unedited)
N(infl. unedited)
verb
Zinsen tragen [Sonderbedeutung von ms "gebären"]
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Zins
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
gegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
5
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unedited)
dem.f.sg
substantive
Zins
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
das [neutrisch]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
erreichen, gelangen, ankommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
adjective
was immer auch
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
indem (die) Zins(en) weiterhin Zins(en) gegen mich hervorbringen zusammen mit diesem obigen Zins bis zu dem, was immer sie erreichen werden,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Zur Lesung nb [nb] - "there are still the faintest traces of the second nb" - s. Vleeming, Gooseherds, 170 (w).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxthT0Q5k4djUwIa3EQrY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.