Sentence ID IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4


⸮m? Spuren Lücke von etwa 3 Versen


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V




    Spuren
     
     

     
     




    Lücke von etwa 3 Versen
     
     

     
     

de [Tue] nicht [... ...]! (??)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das erste Zeichen auf pBM 10775c (Fischer-Elfert, in: JEA 84, 1998, 88 und Tf. 10) scheint ein Vogel zu sein, eine Eule oder ein Wachtelküken. Hier wird versuchsweise davon ausgegangen, daß es m in oIFAO 2185, Zl. x+2 (Anhang VI bei Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes) entspricht, das den Lücken in den nächsten beiden Zeilen nach zu urteilen, hier irgendwo einzusetzen ist. Ob das nächste Zeichen auf oIFAO 2185 tatsächlich ein Schilfblatt ist, ist unsicher, ein b scheint auch möglich.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)