Sentence ID IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
[Sie] ließ dich in den Schriften unterrichten [... ... ... ...]
[1 Vers zerstört]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0WqTZqb0K6lpMYzLHHyCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)