Sentence ID IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant




    3, 23-24
     
     

     
     

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL




    3, 24
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL

de [Daraufhin] sagte der [oberste Vor]lesepriester [Ubainer mit den Worten]:

Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)

Comments
  • ꜥḥꜥ.n ... ḥr,j-tp Wbꜣ-jnr: Ergänzungsvorschlag Erman; r ḏd: Ergänzungsvorschlag Lepper.

    Commentary author: Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEwM5suqEcWq4VJNPb6bPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)