Sentence ID IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    {n}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de frische Pflanzen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich(?)/Wir(?) habe(n) Leben, Wohlergehen(?), Wasser, Atem, alle frischen Pflanzen gegeben für den Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, den Gerechtfertigten.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/26/2022)

Persistent ID: IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMc8WTPTkhtpQPxcYeCY3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)