Sentence ID IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo
Warum handelst du also gegen dich (selbst)?
Comments
-
Übersetzung in Anlehnung an Parkinson (Commentary, 132; The Tale of Sinuhe, 64: "Why do you act against yourself so?"), der auf CT V, 92f und 93c verweist, wo die Partikel jr=f ebenfalls gleich vor der Fragepartikel steht, hinter dem pronominalen direkten Objekt. Fecht, in: Fs Simpson, I, 230 und 234 und Goedicke, in: ZÄS 125, 1998, 116 und 122 fassen r=k als Partikel und jr=f als die adverbiale Erweiterung auf.
-
Nur das r von r-m ist noch in roter Tinte geschrieben; das m steht auf der nächsten Zeile.
Persistent ID:
IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP05D8PXknVvfSzhY4ywBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).