Sentence ID IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Gut der Nekropole (Schi-Anlage)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Baumgarten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ort

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Höfling

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster, erstrangig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





     
     

     
     
de
Es gab (auch) ein Grabgut, Äcker (und) einen Baumgarten an ihrem Orte, wie sie einem erstrangigen Höfling zustehen (gemacht werden).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSrtIyJy0T6rRMeGyMQWqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)