Sentence ID IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE
falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone als Gaugott des 2. Gaues von Unterägypten
Opet 238.L
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Haroeris
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Chem (2. u.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
gods_name
Hetep-sechet
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Iit (Kultplatz in Letopolis)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
[Verb]
(unspecified)
V
substantive_masc
Übelgesinnter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Paroles dites par Haroeris, le grand dieu, le maître de Létopolis, Hetep-sekhet, qui réside à Iyt, qui attrappe les rebelles de son père Osiris.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/13/2019)
Comments
-
- Létopolis: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume V, 1928, pages 45-46.
- Hetep-sekhet: LEITZ, Ch., Lexikon der ägyptischen Götter, volume V, OLA 114, 2002, pages 580-581.
- Iyt: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume I, 1925, page 38.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).