Identifiant de phrase IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA




    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    salben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [Teil des menschlichen Unterleibes]

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz


    adverb
    de
    oft

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
und ihre beiden Leistenbereiche(?) sehr oft damit salben/eincremen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.06.2025)

Commentaires
  • - npḥ.wj=s: Das Wort erscheint als Singular, als Dual und als Plural sowie regelmäßig zusammen mit dem Körperteil kns. Es ist ein Bereich im Unterleib in der Nähe der Genitalien, der doppelt vorkommt (Dualformen). Ältere Deutungen als Labia/Schamlippen (Breasted, 490, nur als unsicher gekennzeichnet) und Kreuzbeingegend (Bereich des Os sacrum) (Ebbell, in: Acta Orientalia, 15, 1937, 305-308) werden heute abgelehnt. Die meisten Untersuchungen nehmen an, daß es die Leiste oder die Leistengegend (Eng.: inguinal region, groins; Fr.: aines) (Grapow, Anatomie, 83-84; Lefebvre, Tableau, 33, § 37; Walker, Anatomical Terminology, 251-256: "groin, inguinal region", aber möglicherweise auch beschränkt auf die Leistenlymphknoten; Westendorf, HdO, 202-205: "Leistengegend/Beckenraum") und/oder den Beckenraum (MedWb I, 457-458: Beckenraum, vielleicht das kleine Becken; Allen, 2005, 113: "pelvis" [ohne Kommentar]) und nicht die gerade darüber gelegene Lendenregion ist (Faulkner, CD, 130: "iliac region", mit Verweis auf Dawson, in: JEA 20, 1934, 185, der jedoch von "groins" spricht [ohne Kommentierung]; vgl. ebenso Dawson, in: ZÄS 62, 1927, 22: "groins" [ohne Kommentierung]). Für Weeks, Anatomical Knowledge, 55-56 scheint es ein allgemeiner Terminus für den Bereich um die Genitalien herum zu sein, wobei die Übersetzung "groin" zwar dem Dual gerecht wird, aber der Begriff eher mit dem Genitalbereich ("genital region proper") als mit der Leistengegend ("inguinal region") zusammen hängen könnte.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 20.02.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeLjAzckEctvzMHPlj6QTA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)