Sentence ID IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV
de
Ich bin in keinem guten Zustand .
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/13/2023)

Persistent ID: IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Sentence ID IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)