Sentence ID IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI


Sz.11.5.2:unteres Reg.,Mitte5 rs.t r ḥr






    Sz.11.5.2:unteres Reg.,Mitte5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    bewachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du achtest (stets) auf das Lenktau.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2025)

Persistent ID: IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiILHxJXkjanz3eUn4IvHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)