Sentence ID IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE



    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]/'Gottesvater'

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Mut

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/'Nachtmin'

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Totenopfer täglich für Osiris [Priestertitel]'Gottesvater' der Mut PN/Nachtmin, gerechtfertigt.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/22/2024)

Persistent ID: IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)