Satz ID IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs


mtw =〈f〉 ḥs (nꜣ) ı͗.ı͗r qs =f 7 m-bꜣḥ Wsı͗r ḫnṱ-ı͗mnṱ Wn-nfr nṯr-ꜥꜣ {mtw} ={f} 8 {ḥs} {(nꜣ)} {ı͗.ı͗r} {qs} ={f} {m-bꜣḥ} {Wsı͗r} {ḫnṱ-ı͗mnṱ} 9 {Wn-nfr} {nṯr} {ꜥꜣ} nb-ı͗mnṱ [šꜥ] ḏ.t


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    loben, preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    begraben, bestatten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    7
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Wennefer"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    {mtw}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ={f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    8
     
     

     
     


    {ḥs}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {(nꜣ)}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {ı͗.ı͗r}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {qs}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ={f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {m-bꜣḥ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {Wsı͗r}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {ḫnṱ-ı͗mnṱ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    9
     
     

     
     


    {Wn-nfr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {nṯr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {ꜥꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Und 〈er〉 lobpreise die, die ihn begraben haben, vor Osiris Chontamenti Onnophris, dem großen Gott {und 〈er〉 lobpreise die, die ihn begraben haben, vor Osiris Chontamenti Onnophris, dem großen Gott}, Herrn des Westens, [bis in] Ewigkeit!
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)

Persistente ID: IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWu0rrSI2UaiiuAmz6Zuljs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)